מה ההבדל בין הפועל Ir והפועל Venir בספרדית?

הרבה אנשים מתבלבלים בין 2 הפעלים האלה ולכן אני רוצה לעשות לכם סדר 💪🏻

תחילה נבין מה המשמעות של כל אחד מהם, ולאחר מכן נראה איך משתמשים בהם כמו שצריך, בלי לעשות טעויות של עולה חדש 💯

הפועל ir – משמעותו ללכת! להלן ההטיות שלו:

תרגום 👇🏻ההטיה 👇🏻הגוף👇🏻
אני הולךvoyyo
אתה הולךvastú / vos
הוא הולך / היא הולכת / אתה (מכובד) הולךvaél / ella / usted
אנחנו הולכיםvamosnosotros
הם הולכים / הן הולכות / אתם הולכיםvanellos / ellas / ustedes
אתם הולכיםvaisvosotros


הפועל venir משמעותו לבוא! להלן ההטיות שלו:

תרגום 👇🏻ההטיה 👇🏻הגוף👇🏻
אני באvengoyo
אתה באvienes / venístú / vos
הוא בא/ היא באה / אתה (מכובד) באvieneél / ella / usted
אנחנו באיםvenimosnosotros
הם באים / הן באות / אתם באיםvienenellos / ellas / ustedes
אתם באיםvenísvosotros

אז מה הטעות שהרבה אנשים עושים?

כאשר הם רוצים לומר בספרדית את המשפט אתה בא לים? (או “רוצה לבוא לים?” או כל משפט דומה) הם משתמשים בפועל Venir. שזה לכאורה הפועל מתאים, והמשפט שלהם יראה כך: ?Quieres venir a la playa¿
אך זה לא תקין ועכשיו אנחנו נראה למה 💪🏻

הפועל Venir משתמש אותו אך ורק כאשר:
מישהו בא למקום שבו בן אדם אחר נמצא. למשל אם אני כרגע לא בים, אני לא יכול לשאול אותך ?Vienes a la playa¿
ובגלל שאני לא נמצא בים כרגע ← אני בוחר בפועל ir, ואז המשפט שלי יראה כך:
?Quieres ir a la playa¿ = רוצה ללכת לים? (ללכת ✅ ולא לבוא/בא ❌)
רק אם אני נמצא בים, אני משתמש בפועל Venir.

עוד דוגמה:
אם אני כרגע לא במסיבה, אני לא יכול לשאול אותך “?Vienes la fiesta de Juan esta noche¿” (אתה בא למסיבה של חואן הלילה?)
בגלל שאני לא נמצא במסיבה כרגע ← אני בוחר בפועל ir, ואז המשפט שלי יראה כך:
?Vas a la fiesta de Juan esta noche¿ = אתה הולך למסיבה של חואן הערב? (הולך ✅ ולא בא ❌)

מקרה נוסף שבו נשתמש בפועל Venir אם הולכים ביחד, כלומר ההגעה למקום מסוים מתבצעת ביחד. למשל:
?Quieres venir conmigo a la disco¿ – רוצה לבוא איתי למועדון?
אם אומרים את המשפט הזה ☝🏻 מבינים שמגיעים ביחד, למשל באותו הרכב 🚘

ועכשיו, הגיע הזמן לתרגל 💪🏻