רוב הישראלים שרוצים ללמוד ספרדית, ניסו ללמוד פעם באיזו אפליקציה או שיש להם אוצר מילים בסיסי בספרדית – מוצאים את עצמם בלי מספיק ביטחון כדי להתחיל לדבר.
הם נתקלים בקושי להרכיב משפטים בספרדית, לא מצליחים לנהל שיחה זורמת ומסתבכים עם כללי הדקדוק.
וכשהם עומדים מול דובר ספרדית הם נאלצים לעבור לאנגלית.
מה סיבה שהרבה ישראלים לא מצליחים להבין את כללי הדקדוק לעומק ומוצאים את עצמים נתקעים ומדברים בספרדית שבורה?
למה הרבה ישראלים מוצאים את עצמם חסרי ביטחון ולא מצליחים לבטא את הכוונות שלהם כמו שצריך?
רוב הישראלים לא מדברים ספרדית טוב, כי מעולם לא היתה להם תבנית של הרגל והבנה של כללי הדקדוק מהבסיס לעשות את זה.
בגלל שאף פעם לא הסבירו להם את כללי הדקדוק לעומק.
ולכן הם מסתבכים עם המילים, עם הפעלים ואיך מסדרים את המילים כדי להרכיב משפט.
כל מי שמדבר נכון לא חושב על חוקי השפה
הוא פשוט עושה את זה
כמו שפת האם שלנו
אחרי שחרשת את כל האפליקציות ולא הצלחת להרכיב משפט
ואחרי שכבר למדת איך אומרים “כלב” בספרדית אבל אתה מחפש הרבה מעבר
בוא תראה איך אתה בקלות להתחיל להרכיב משפטיים יום-יומיית בספרדית
השיטה שלי אפשרה למאות ישראלים לתקן את הטעויות הבסיסיות שלהם ולהרגיש בנוח לנהל שיחה קולחת כמו מקומי.
רק 45 דקות ביום נדרשים לך כדי להטמיע את השפה ולהתחיל לדבר בצורה רהוטה.
• שיעורים מוקלטים שיסבירו לך את בסיס השפה עד שתוכל להרכיב משפטים יום-יוימיים בזמן הווה
• עשרות תירגולים שיעזרו לך לוודא שאתה משפטים כמו שצריך
• תמיכה מלאה לכל המכשירים כולל מחשבים וטלפונים ניידים
מה תלמד בתכנית?
קורס שמתחיל מהבסיס: מהאלף-בית הספרדי
כבר בפרק הראשון אנחנו מתחילים להבין איך מרכיבים משפט תיקני בספרדית
למידה של תכל’ס בלבד – רק מילים שימושיות
(עם סלנגים של מדינות דרום אמריקה)
הקורס מפרק לך את השפה לחתיכות כמו ללגו
מותאם לקצב של התלמיד
אחרי שתסיים את הקורס, תדע איך מנהלים שיחה בסיסית בספרדית.
ללא טעויות וללא גימגומים!
עד גיל 20 לא ידעתי מילה בספרדית. היה לי חלום לטוס לדרום אמריקה ולשבת על קפה עם ארגנטיאים בבואנוס איירס…
התחלתי ללמוד את השפה ולאט לאט החלום התעצם. השקעתי שנתיים שבהם הייתי לומד דרך האינטרנט, מתקשר עם מקומיים ומקיף את עצמי בכמה שיותר ספרדית.
כאשר טסתי, כבר ידעתי לדבר ברמה מאוד גבוהה. מהר מאוד התחלתי להכיר את המקומיים: המקסיקנים, הקובנים, הקולומביאנים וכו’.
התחלתי לשמוע אותם מחמיאים לי על הספרדית “אתה מדבר ממש טוב, מאיפה למדת?”
אחרי כמה חודשים כבר היו מקרים שאנשים היו בטוחים שאני משם, שאני מקולומביה. אנשים לא האמינו לי וצחקו לי בפנים שכאמרתי להם שאני ישראלי.
המשכתי את הטיול שלי שנמשך סה”כ 11 חודשים ברחבי אמריקה הלטינית מצפון לדרום.
סיימתי את הטיול וחזרתי לארץ. האהבה לספרדית לא הפסיק, היא רק התעמה.
הזמן בארץ עבר ונרשמתי לאוניברסיטה. התחלתי ללמוד דברים שלא ריגשו אותי. מהר מאוד הבנתי שאני לא יכול להמשיך ככה. החלטתי לחתוך מהתואר במדעי המחשב ולעשות את מה שאני כל כך אוהב וטוב בו ← ללמד ספרדית.
“איך זה היה נראה אם הייתי מורה לספרדית…
חבל שאני באוניברסיטה בכלל”.
בקיצור, החלטתי להגשים את החלום שלי.
התחלתי להעלות תוכן לרשתות, לאט לאט נהיה לי קהל עוקבים.
התחלתי לעשות שיעורים פרטיים, ואחרי חודש בערך כבר הבנתי שאני רוצה לבנות תכנית.
אבל לא עוד קורס בסיסי. אלא תכנית שתהיה הכי טובה בשוק. ובפער.
רק נשאר להירשם כאן
לטיני – אדם שמדבר שפה שהִתפתחה מהלטינית, כלומר:
עם זאת, כיום הכינוי לטיני מתייחס בעיקר לדוברי ספרדית ובמיוחד לדוברי ספרדית ביבשת אמריקה.